Artist Achim Lengerer works with questions of language that he either thematizes in his performances or spatializes within his installations.
In the last years Lengerer founded different collaborative projects such as freitagsküche in Frankfurt/Berlin and voiceoverhead, a collaboration with
artist colleague Dani Gal.

Since 2009 Lengerer runs the travelling showroom and instant publishing house Scriptings. Scriptings functions as a discursive platform parallel
and additional to Lengerer's projects. Artists, writers, graphic-designers, performers as well as publishers are invited – all of which are working
with the formats of "script" and "text" within their processes of production. Lengerer is currently researching on the ‘rehearsal’ as an artistic method as well as socio-political format at Goldsmiths, University of London, UK.


Reading and discussion:
Annette Weisser und Stephanie Wurster: "We love Chris"

Presentation:
Scriptings#28 Chris Kraus/Annette Weisser "Monsters"


TIME 7.30 pm / Reading 8.00 pm
DATE Saturday 29th of March 2014
PLACE Scriptings / Kamerunerstr.47 / 13351 Berlin

The reading will be in German!

The evening is dedicated to the work of American writer Chris Kraus.
Annette Weisser (artist, Los Angeles and Berlin) and Stephanie Wurster (literary scholar, editor and translator, Berlin) will read excerpts from their respective German translations of the novels "I love Dick" (1997)and "Torpor" (2006). Besides sharing their enthusiasm for Kraus' position as an astute observer of power relations within academia as well as within the art world, for her illumination of female subjectivity beyond a formulaic feminism, for insisting on something like social justice, Weisser and Wurster will also discuss their approach towards a foreign text: What does it mean to "translate"? How does our our subjectivity plays into it?

Additionally the evening will present the publication Scriptings#28 Chris Kraus/Annette Weisser "Monsters", an extract of Kraus' novel "I love Dick", translated into German by Annette Weisser as part of the group show Sammlung Medora, Private Apartment, Berlin 2012.

..........................................................................................

Im Zentrum des Abends steht das Werk der amerikanischen Autorin Chris Kraus. Annette Weisser (Künstlerin, Los Angeles und Berlin) und Stephanie Wurster (Literaturwissenschaftlerin, Redakteurin und Übersetzerin, Berlin) lesen Auszüge aus ihren jeweiligen deutschen Übersetzungen der Romane
"I love Dick" (1997) und "Torpor" (2006). Neben der geteilten Begeisterung
für Kraus’ Position als scharfsinnige Beobachterin von Machtverhältnissen innerhalb des akademischen Betriebs wie auch der Kunstwelt, für ihr Ausleuchten von weiblicher Subjektivität jenseits eines formelhaften Feminismus, für ihr Insistieren auf so etwas wie sozialer Gerechtigkeit, geht es für Weisser und Wurster auch um ihre Annäherung an den fremden Text:
Was bedeutet ‚Übersetzen‘? Wie spielt unsere eigene Subjektivität hinein?

Zusätzlich wird die Publikation Scriptings#28 Chris Kraus/Annette Weisser "Monsters" vorgestellt, ein Auszug aus Kraus' Roman "I love Dick", ins Deutsche übersetzt von Annette Weisser anlässlich der Gruppenausstellung Sammlung Medora, Privatwohnung, Berlin 2012.